RÉUNION DE L’EXÉCUTIF DU SOUS-GROUPE VFS MONTRÉAL
LE 18 SEPTEMBRE 2025 À 12H30
PROCÈS VERBAL
Présents : Michel Tobal, Ronald Pétion, Luke McCrory, John Monti, Ngatiré Djaibé, Angelina Argento, Rita Ziftsoglou, Gilles Paré, Steve Nair
Absents :
Invités : Patrick Sioui, Mario Ostiguy, Serge Cléroux, Pierre Potvin
- MOT DE BIENVENUE / WELCOME ADDRESS:
Michel souhaite la bienvenue à tous et mentionne que la réunion se tiendra au domicile d'un délégué syndical.
Michel welcomes everyone and mentions that the meeting will be held at a union steward's home.
- LECTURE ET ADOPTION DE L’ORDRE DU JOUR / READING AND ADOPTION OF THE AGENDA:
Proposée : Angelina Argento Appuyée : Ronald Pétion
Unanime
Proposed: Angelina Argento Seconded: Ronald Pétion
Unanimous
- BIENVENU AUZ NOUVEAUX MEMBRES / WELCOME TO THE NEW MEMBERS:
Parce que Michel n'était pas présent à la dernière réunion exécutive, et en tant que nouveau président, il souhaite la bienvenue à Steven Nair et Gilles Paré, les nouveaux membres de l'exécutif.
Because Michel was not present at the last executive meeting, and in his role as the new president, he welcomes Steven Nair and Gilles Paré, the newest members of the executive.
- MISE À JOUR SUR LE RETOUR AU BUREAU / UPDATE ON THE RETURN TO OFFICE
Nous avons appris aux nouvelles que le premier ministre de l'Ontario a imposé aux employés provinciaux un retour au bureau quatre jours par semaine à compter du 20 octobre 2025 et cinq jours par semaine à compter du 5 janvier 2026. Cette mesure est provinciale et ne concerne pas les employés fédéraux. Tant que nous n'aurons pas d'informations précises sur les mesures fédérales, nous ne devrions pas en discuter avec les membres. Ça pourrait causer des inquiétudes inutiles.
Pour l'instant, pas de réaménagement des effectifs avant novembre pour le BSF de Montréal.
We heard in the news that the premier of Ontario mandated that provincial employees return to the office 4 days a week starting on October 20, 2025, and 5 days a week starting on January 5, 2026. This is provincial, and does not affect federal employees. Until we have certain info regarding federal action, we should not discuss this with the members. It could cause needless concern.
For now, no WFA till November for the Montreal TSO.
- RENCONTRES DE CONSULTATION / CONSULTATION MEETINGS
Michel demande à tous ceux qui font les réunions de consultation, de lui envoyer un courriel afin qu'il sache qui fait quoi et où sont les postes vacants.
Michel asks that everyone who does the consultation meetings send him an email so that he knows who does what, and where are the vacancies.
Information:
Michel Tobal – Directrice du BSF de Montréal - Stéphanie Coache
Ngatiré Djaibé - Large Case Audit: AD - David Cavanaugh
Luke McCrory - SR&ED + Film: Cédric Durban
John Monti – REAQ: ?
No one is meeting with SMED:
Angelina would like to do Appeals: Montreal.
- PORTRAIT FINANCIER DE L’EXÉCUTIF / FINANCIAL STATUS OF THE EXECUTIVE
Luke a fourni le solde du compte (9 600 $) du sous-groupe VFS Montréal, au 30 juin 2025.
Luke provided the account balance ($9,600) for the AFS Montreal sub-group, as of June 30, 2025.
- ÉVALUATION DE RENDEMENT / PERFORMANCE EVALUATION
Michel nous informe que la direction souhaite intégrer le code de déontologie au code de rendement. Ce code est punitif, et peut mener à une mesure disciplinaire, il ne devrait donc pas être intégré à l'évaluation de la performance. Gilles mentionne que le code de déontologie est déjà dans les attentes des grands dossiers
Nous devrions rappeler à chaque DA qu'avant la Covid, le syndicat était consulté sur les attentes de rendement. La gestion devrait reprendre cette bonne pratique.
Les membres de l’exécutif devront informer Michel si la direction souhaite ajouter le code de déontologie à l'évaluation de rendement.
Si votre chef d'équipe ou votre responsable remet en question votre implication syndicale, vous devez lui demander de s'adresser au président du syndicat.
Michel informs us that management wants to integrate the code of ethics into the performance expectations. This code is punitive and can lead to disciplinary action; it should therefore not be included in the performance appraisal. Gilles mentions that the code of ethics is already included in the expectations for major projects.
We should remind each AD that before Covid, the union was consulted on performance expectations. Management should resume this good practice.
The members of the executive committee should inform Michel if management wants to add the code of ethics to the performance appraisal.
If your team leader or manager questions your union involvement, you should ask them to contact the union president.
- ÉVALUATIONS MÉDICALES – MEDICAL ASSESSMENTS
Un gestionnaire a évalué un employé sans tenir compte de ses limitations et s'attendait à ce qu'il traite le même nombre de dossiers qu'un employé sans accommodement.
Nous devrions encourager les gestionnaires et les chefs d'équipe à suivre une formation pour gérer les employés bénéficiant d'un accommodement.
Si un employé reçoit une note de 1 ou 2 lors de son évaluation, un plan d'amélioration devrait être mis en place, tenant compte de ses limitations. Le rapport médical et la restriction de l'employé devraient être prise en considération lors de l'évaluation de rendement. Si l'employé suit le plan d'amélioration, il ne devrait pas recevoir une mauvaise évaluation.
A manager evaluated an employee without considering their limitations and expected them to handle the same number of cases as an employee without accommodations.
We should encourage managers and team leaders to take training on how to manage employees who need accommodations.
If an employee receives a rating of 1 or 2 on their evaluation, an improvement plan should be implemented that takes their limitations into account. The employee's medical report and limitations should be taken into consideration during the performance review. If the employee follows the improvement plan, they should not receive a poor evaluation.
- PÉRENNITÉ DE L’EXÉCUTIF / SUSTAINABILITY OF THE EXECUTIVE
Parce que Patrick Sioui est en congé, et prend sa retraite après son congé, Michel Tobal, en tant que vice-président, a pris le rôle de président du sous-groupe VFS Montréal, et ce, depuis le 15 juillet 2025. Pour dépanner, Michel propose une motion pour lui remplacer comme vice-président.
Motion : propose Ronald Pétion comme vice-président.
Proposée : Michel Tobal Appuyé : Angelina Argento
Unanime
Michel a demandé si quelqu'un souhaitait être vice-président de l’exécutif du sous-groupe à long terme.
Veuillez informer Michel. La date de nomination du nouveau vice-président est janvier 2026.
Because Patrick Sioui is on leave and is retiring after his leave, Michel Tobal, as Vice-President, has assumed the role of President of the AFS Montreal subgroup, effective July 15, 2025. To help out, Michel proposed a motion to replace him as Vice-President.
Motion: Propose Ronald Pétion as Vice-President.
Proposed by: Michel Tobal Seconded: Angelina Argento
Unanimous
Michel asked if anyone would like to serve as Vice-President of the subgroup executive in the long term. Please inform Michel.
The deadline for candidates for Vice-President is January 2026.
10. AGA NATIONAL VFS ET AUTRES ÉVÈNEMENTS / NATIONAL AFS AGM AND OTHER EVENTS
Le Conseil des délégués du Québec 2025 était à Québec et il y avait des ateliers. Mais ce n'était pas une formation, c'était plutôt une présentation. Michel dit qu'il devrait y avoir plus de formation lors de ces conseils. c'était intéressant, car il y avait des ateliers.
La prochaine AGA nationale aura lieu à Toronto en décembre 2025.
The Quebec Steward Council 2025 Council of Delegates was held in Quebec City and there were workshops. But it wasn't training; it was more of a presentation. Michel said there should be more training during these councils. It was interesting because there were workshops.
The upcoming national AGM will be held in Toronto in December 2025.
11. VARIA – TOUR DE TABLE
Luke propose d'inviter Patrick comme ami du sous-groupe.
Motion : propose d'inviter Patrick comme ami du sous-groupe. Ainsi, lorsqu'il acceptera l’invitation, le sous-groupe paiera son repas et ses consommations.
Proposée : Luke McCrory Appuyée : Michel Tobal
Unanime
Luke recommends inviting Patrick as a friend of the sub-group.
Motion: Luke proposes to invite Patrick as a friend of the subgroup. When he accepts the invitation, the subgroup will pay for his meal and drinks.
Proposed by: Luke McCrory Seconded: Michel Tobal
Unanimous
Ngatiré et John ont dit avoir parlé à Wendy Wong, car elle souhaite faire partie du sous-groupe. Étant à Brossard, elle ne peut pas faire partie du sous-groupe de Montréal.
Ngatiré and John said they spoke to Wendy Wong because she wants to be part of the sub-group. Being in Brossard, she cannot be part of the Montreal subgroup.
Levée de la réunion
Proposé par : Michel Tobal Appuyé par : Ronald Pétion
Adjournment of the meeting
Proposed by: Michel Tobal Seconded by: Ronald Pétion

