L'Institut professionnel de la fonction publique du Canada

Renseignements importants

  • S’il y a un membre francophone ou anglophone dans le chapitre, groupe, sous-groupe, etc., le document doit être traduit, conformément à la politique de l’Institut.
  • Les demandes de traduction et de publication sur Web doivent passer par le bureau régional.
  • Les documents ne doivent comporter aucune information financière.
  • Le texte au complet doit être en format Arial 12 et texte clair, c’est-à-dire sans lettrage en couleur, caractères gras ou soulignement.
  • Les documents doivent comporter un lien Google Docs (de préférence) ou MS Word (pas de PDF).
  • Il faut vérifier que les documents ne comportent pas de fautes d’orthographe et de grammaire.
  • Les invitations et les convocations doivent mentionner dans le corps du texte la date, l’heure, le lieu et l’ordre du jour.
Un seul fichier.
Limité à 25 Mo.
Types autorisés : doc docx.

Service de traduction de l’Institut

Délais de traduction habituels (ne s’appliquent pas aux procès-verbaux)

pas de mots Délai estimé (en jours ouvrés)
1 à 50 mots 0,5 jour
50 à 100 mots 1 jour
100 à 200 mots 2 jours
200 à 500 mots 3 jours
500 à 1000 mots 4 jours
1000 à 2000 mots 5 jours
2000 à 3000 mots 6 jours
3000 à 4000 mots 7 jours
Plus de 4000 mots À négocier