OSFI Proposals

pdf.png

Printer Friendly and PDF Version


OFFICE OF THE SUPERINTENDENT OF FINANCIAL INSTITUTIONS

PROPOSALS

FOR

THE PROFESSIONAL INSTITUTE OF THE PUBLIC

SERVICE OF CANADA

NEGOTIATIONS FOR THE RENEWAL

OF THE COLLECTIVE AGREEMENT

EXPIRY: MARCH 31, 2018

Presented Monday, April 15, 2019

3:00 p.m.

MANAGEMENT BARGAINING TEAM MEMBERS

Jock Climie, Chief Negotiator

Labour Lawyer

Emond Harnden

Marc Desautels

Managing Director, Finance and Corporate Planning

Finance and Corporate Planning

David Correia

Director, Accounting Policy

Regulation Sector

Bettina Mariani

Director, CIBC Team

Deposit-taking Supervision Sector

David Milne

Managing Director, Market and Liquidity Risk Division

Risk Support Sector

Warren Rodericks

Managing Director, Actuarial Division

Insurance Supervision Sector

Angie Russell

Specialist

Human Resources Division

GENERAL

Without prejudice, attached are the Employer’s initial proposals for the negotiation of a collective agreement covering all employees of the Office of the Superintendent of Financial Institution’s Professional Employees Group of the Professional Institute of the Public Service of Canada.

Unless otherwise indicated, the proposals apply to the collective agreement now in existence and have been formulated by references to articles and clauses of that collective agreement.

The Employer has indicated in these proposals that it wishes to enter into discussions with the union on certain topics. Following these discussions the employer reserves the right to table specific contract language to reflect its position on these topics.

The Employer reserves the right to present other proposals as well as counter-proposals with respect to union demands. Furthermore, the Employer also proposes that articles of the agreement that are not ultimately dealt with as proposals by the parties, shall be renewed with appropriate editorial modification to ensure compatibility with other articles as finally agreed.

NOTE: Text that has been bolded signifies a change to the existing collective agreement or a new clause. Where there has been a deletion of text, it is indicated by the strikeout mode.

Objectives

The Employer’s objectives in negotiation of the new collective agreement will focus on:

  • Increasing its ability to serve its stakeholders well and efficiently, in a cost effective manner that is fair to employees and stakeholders;
  • Simplifying, consolidating and standardizing language, where appropriate;
  • Discussing pay administration issues and simplification;
  • Reviewing and amending, as necessary, the collective agreement in relation to recent legislative changes, or any other required administrative changes in terminology;
  • Incorporating common table agreements, where appropriate.

ARTICLE 2

INTERPRETATION AND DEFINITIONS

In April 2005, the Federal Public Sector Labour Relations and Employment Act (FPSLREA) replaced the Public Service Labour Relations Act (PSLRA). The current collective agreement still references the PSLRA fourteen times throughout the agreement. The employer proposes replacing all references to the Public Service Labour Relations Act with the Federal Public Sector Labour Relations Act.

ARTICLE 13

LEAVE – GENERAL

13.03 Once in each fiscal year, and upon request, employees are entitled to be informed of the balance of their vacation, sick and family related leave credits.

13.09 The employee shall not earn or be granted leave credits under this Agreement in any month nor in any fiscal year for which leave has already been credited or granted under the terms of any other collective agreement or terms and conditions of employment.

ARTICLE 14

CONGÉS ANNUELS

[PIPSC Explanatory Note: This is a correction to an error in the French language version of the Collective Agreement]

14.02 Accumulation des crédits de congé annuel

L’employé qui, au cours d’un mois donné de l’année de congé, touche au moins soixante-quinze (75) heures de rémunération acquiert, à l’égard de ce mois, des crédits de congé annuel au rythme de :

(a) douze virgule cinq (12,5) heures par mois jusqu’au mois où survient l’anniversaire de sa seizième (16e) année de service;

(b) treize virgule soixante-quinze (13,75) heures par mois à partir du mois où survient son seizième (16e) anniversaire de service;

(c) quatorze virgule quatre (14,4) heures par mois à partir du mois où survient son dix-septième (17e) anniversaire de service;

(d) quinze virgule six cent vingt-cinq (15,625) heures par mois à partir du mois où survient son dix-huitième (18e) anniversaire de service;

(e) seize virgule huit cent soixante-quinze (16,875) heures par mois à partir du mois où survient son vingt-septième (27e) anniversaire de service;

(f) dix-huit virgule soixante-quinze (18,75) jours heures par mois à compter du mois où survient son vingt-huitième (28e) anniversaire de service;

ARTICLE 14

VACATION LEAVE WITH PAY

14.07 Carry-Over of Vacation Leave

(a) Where in any vacation year all of the vacation leave credited to an employee has not been scheduled, upon request, the employee may carry-over into the following vacation year up to a maximum of two hundred and twenty-five (225) sixty-two point five (262.5) hours credits. All vacation leave credits in excess of two hundred and twenty-five (225) sixty-two point five (262.5) hours will be paid in cash at the employee’s daily rate of pay as calculated from the classification prescribed in the document appointing the employee to his substantive position on the last day of the vacation year.

(b) During any vacation year, upon application by the employee and at the discretion of the Employer, earned but unused vacation leave credits in excess of one hundred twelve point five (112.5) hours may be paid in cash at the employee's daily rate of pay as calculated from the classification prescribed in the document appointing the employee to his substantive position on the last day of the previous vacation year.

(c) Where operational requirements prevent the employee from scheduling and using sufficient vacation leave to reduce the balance of unused vacation leave credits to less than two hundred and twenty-five (225) sixty-two point five (262.5) hours, such excess shall be carried over into the next vacation year.

ARTICLE 14

VACATION LEAVE WITH PAY

14.15 (a) Employees shall be credited a one-time entitlement of thirty-seven decimal five (37.5) hours of vacation leave with pay on the first (1st) day of the month following the employee’s second (2nd) anniversary of service, as defined in clause 14.03.

(b) Effective on the date of signing of the collective agreement, all employees on strength and with more than two (2) years of service, as defined in clause 14.03, shall be credited a one-time entitlement of thirty-seven decimal five (37.5) hours of vacation leave with pay.

(c) The vacation leave credits provided in clauses 14.16 (a) and (b) above shall be excluded from the application of paragraph 14.07 (a) dealing with the carry-over and/or liquidation of vacation leave.

ARTICLE 17

OTHER LEAVE WITH OR WITHOUT PAY

The employer reserves the right to table proposals in relation to this article.

ARTICLE 17


AUTRES CONGÉS PAYÉS OU NON PAYÉS

[PIPSC Explanatory Note: This is a correction to an error in the French language version of the Collective Agreement]

17.10 Congé payé pour obligations familiales

(a) Aux fins du présent article, la famille s’entend du conjoint (ou du conjoint de fait qui demeure avec l’employé), des enfants à charge (y compris ceux en famille d’accueil, ceux du conjoint de droit ou de fait et ceux sous la tutelle de l’employé), des parents (y compris les beaux‑parents ou les parents adoptifs), du beau-père, de la belle-mère, du frère, de la sœur, du demi-frère, de la demi-sœur, des grands-parents, des petits-enfants, d’un membre de la parenté demeurant en permanence au domicile de l’employé ou avec qui l’employé demeure en permanence, et de tout membre de sa parenté envers lequel l’employé a un devoir de soin, qu’il demeure ou non avec l’employé.

(b) Le congé rémunéré qui peut être accordé en vertu de l’alinéa (c) ne peut dépasser trente-sept heures et demie (37 1/2) par exercice.

(c) L’employeur accorde un congé non payé aux conditions suivantes :

(i) un congé payé pour conduire un membre de sa famille, selon la définition en (a) ci‑dessus, à un rendez‑vous chez le médecin ou le dentiste lorsque ce membre est incapable de s’y rendre seul, ou pour des rendez‑vous avec les autorités compétentes d’un établissement scolaire ou d’un organisme d’adoption. L’employé qui demande un congé à cette fin doit faire tous les efforts raisonnables pour fixer les rendez-vous de manière à réduire au minimum ou à éviter les absences du travail, et il doit prévenir son supérieur du rendez-vous aussi longtemps à l’avance que possible.

ARTICLE 23

CHECK OFF

23.06 The amounts deducted in accordance with clause 23.01 shall be remitted to the Institute by cheque within a reasonable period of time after deductions are made and shall be accompanied by particulars identifying each employee and the deductions made on the employee’s behalf.

ARTICLE 29

GRIEVANCE PROCEDURE

The employer reserves the right to table proposals in relation to this article.

ARTICLE 43

PAY ADMINISTRATION

The employer reserves the right to table proposals in relation to this article.

DURATION

The employer reserves the right to table proposals in relation to this article.

APPENDIX A

RATES OF PAY

The employer reserves the right to table proposals in relation to this article.